Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

Лазарет машина

  • 1 лазарет

    лазарет
    1. лазарет (военный больнице, изи госпиталь)

    Полк лазарет полковой лазарет;

    лазаретыште эмлалташ лечиться в лазарете.

    Пӱрымаш тудым фронт гыч фронтыш, лазарет гыч лазаретыш шӱдыркален. В. Юксерн. Судьба его таскала с фронта на фронт, из лазарета в лазарет.

    Контузитлалтынам. Позиций гыч луктыныт, ом шинче, лазаретеш гына ушым налынам. А. Березин. Я был контужен. Как вынесли – не знаю, в себя пришёл только в лазарете.

    2. в поз. опр. лазаретный

    Лазарет машина лазаретная машина;

    лазарет пӧрт здание лазарета.

    Марийско-русский словарь > лазарет

  • 2 лазарет

    1. лазарет (военный больнице, изи госниталь). Полк лазарет полковой лазарет; лазаретыште эмлалташ лечиться в лазарете.
    □ Пӱрымаш тудым фронт гыч фронтыш, лазарет гыч лазаретыш шӱдыркален. В. Юксерн. Судьба его таскала с фронта на фронт, из лазарета в лазарет. Контузитлалтынам. Позиций гыч луктыныт, ом шинче, лазаретеш гына ушым налынам. А. Березин. Я был контужен. Как вынесли – не знаю, в себя пришёл только в лазарете.
    2. в поз. опр. лазаретный. Лазарет машина лазаретная машина; лазарет пӧрт здание лазарета.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > лазарет

  • 3 ambulance

    машина скорой помощи, санитарная машина
    * * *
    v (m) -s, -n
    1) машина (ж) скорой помощи
    * * *
    сущ.
    воен. персонал санитарной службы, санитарная служба, лазарет (полевой)

    Dutch-russian dictionary > ambulance

  • 4 ambulance

    ['æmbjʊləns]
    2) Геология: амбуланс
    3) Морской термин: перевязочный пункт
    5) Военный термин: (motor) автомобиль медицинской помощи, санитарный автомобиль, санитарно-транспортное средство (автомашина и т.п.)
    6) Сельское хозяйство: питомник для молодых устриц
    7) Железнодорожный термин: лазарет, походный госпиталь
    10) Подводное плавание: машина скорой медицинской помощи

    Универсальный англо-русский словарь > ambulance

  • 5 field hospital

    Универсальный англо-русский словарь > field hospital

  • 6 Ambulanz

    сущ.
    1) общ. карета скорой помощи, полевой лазарет, амбулаторное отделение (больницы), походный лазарет, амбулатория
    2) устар. железнодорожная почта, полевой госпиталь, почтовый вагон поезда
    3) воен. санитарный автобус, санитарный автомобиль
    5) австр. "скорая помощь" (разг.), машина скорой помощи

    Универсальный немецко-русский словарь > Ambulanz

  • 7 ambulancia

    f
    3) средство санитарного транспорта, машина (карета) скорой помощи
    ambulancia de asistencia pública, ambulancia automóvil — машина скорой помощи, скорая помощь

    БИРС > ambulancia

  • 8 ambulancia

    сущ.
    1) общ. карета для перевозки больных, походный госпиталь, санитарная машина, карета скорой помощи (de socorro), походный лазарет, санитарная повозка
    2) разг. скорая, неотложка (машина)

    Испанско-русский универсальный словарь > ambulancia

  • 9 ambulancia

    f
    1) (полевой) госпиталь, лазарет
    3) средство санитарного транспорта, машина (карета) скорой помощи

    ambulancia de asistencia pública, ambulancia automóvil — машина скорой помощи, скорая помощь

    Universal diccionario español-ruso > ambulancia

  • 10 Angel Face

       1953 - США (91 мин)
         Произв. RKO (Хауард Хьюз)
         Реж. ОТТО ПРЕМИНДЖЕР
         Сцен. Фрэнк Ньюджент и Оскар Миллард по сюжету Честера Эрскина
         Опер. Гарри Стрэдлинг
         Муз. Дмитрий Тёмкин
         В ролях Роберт Мичам (Фрэнк Джессап), Джин Симмонз (Диана Тремэйн), Мона Фримен (Мэри Уилтон), Герберт Маршалл (Чарлз Тремэйн), Леон Эймз (Фред Барретт), Барбара О'Нил (миссис Тремэйн), Кеннет Тоби (Билл Комптон), Реймонд Гринлиф (Артур Вэнс), Грифф Барнетт (судья), Роберт Джист (Миллер), Джим Бэкас (Джадсон).
       Машина «скорой помощи» несется в ночи к шикарной калифорнийской вилле, где отравилась газом мисс Тремэйн. Пострадавшая, супруга писателя, женатого на ней 2-м браком, утверждает, что ее пытались убить. Полиция заключает, что это был несчастный случай. Перед уходом один из санитаров Фрэнк Джессап обращает внимание на Диану, дочь мистера Тремэйна от 1-го брака. Она играет на фортепьяно. Вскоре у нее начинается нервный срыв, и Фрэнк пытается ее успокоить. Она идет за Фрэнком и подходит к нему в кафе. Они ужинают вместе и идут танцевать. Весь вечер Диана заваливает Фрэнка вопросами и узнает, что его мечта - открыть специальную автомастерскую для спортивных машин. На следующий день Диана связывается с медсестрой Мэри, помолвленной с Фрэнком, и предлагает тайно передать ей деньги на осуществление этого проекта. Мэри отказывается принять подарок, потому что ясно видит намерения Дианы: та хочет посеять сомнения в ее душе, поскольку Фрэнк накануне обманул ее.
       Диана добивается от родителей, чтобы те наняли Фрэнка шофером. Теперь они видятся чаще. Диана рассказывает о проекте Фрэнка мачехе, та сначала думает вложиться в дело, но потом забывает о своем намерении. Диана бесконечно клянет мачеху, которая якобы завидует их близким отношениям с отцом. Отец Дианы после 2-й женитьбы не может писать. Однажды ночью Диана пробирается в комнату Фрэнка и уверяет, что мачеха пыталась отравить ее газом. Фрэнк не верит ни единому ее слову и говорит, что скорее миссис Тремэйн может обвинить в этом Диану. После этого разговора он пытается возобновить отношения с Мэри. Он решил уйти с работы у Тремэйнов и объясняет Диане, что они с ней живут в разных мирах. Тем не менее, она заставляет его передумать.
       Однажды Диана отправляет Фрэнка за покупками, а ее мачеха собирается на турнир по бриджу. Отец Дианы просит жену подбросить его до города и садится в машину. Миссис Тремэйн жмет на педаль газа, но машина едет назад и падает в пропасть. Фрэнка допрашивает полиция, поскольку в его комнате найден чемодан Дианы. Фред Барретт, звезда адвокатуры, приходит в тюремный лазарет, чтобы поговорить с Дианой, находящейся в шоке после происшествия. Она берет всю вину на себя и пытается снять обвинения с Фрэнка, у которого научилась фокусам с автомобильным двигателем. Адвокат дает ей понять, что ее признаниям все равно не поверят и она к тому же потеряет Фрэнка. Адвокат настаивает на совместной защите обоих обвиняемых. Он даже предлагает им как можно скорее пожениться, чтобы произвести хорошее впечатление на присяжных. Брачная церемония проводится в больнице.
       На процессе эксперт подтверждает, что авария была подстроена, однако Барретт добивается оправдания обоих обвиняемых. Сразу же после оглашения вердикта Фрэнк говорит Диане, что хочет развода. Он отправляется к Мэри, но та прогоняет его. Диана выставляет слуг и долго бродит одна по опустевшему особняку. Она приходит в кабинет Барретта и хочет продиктовать заявление, где берет на себя всю ответственность за гибель родителей. Адвокат утверждает, что подобное заявление не будет иметь юридической силы и приведет только к тому, что Диану запрут в сумасшедшем доме. Она возвращается домой. Фрэнк приезжает отдать ей машину. Он собирается в Мексику. Диана предлагает подвезти его до автобусной остановки. Как только Фрэнк садится в машину, Диана дает задний ход и направляет машину прямиком в пропасть. Через несколько минут приезжает такси, вызванное Фрэнком, и безуспешно сигналит, стоя перед виллой.
        Зэнак, державший Преминджера на контракте, «одолжил» его Хауарду Хьюзу и студии «RKO», и режиссер был вынужден взяться за этот заказной проект. Поссорившись с Джин Симмонз. Хьюз был твердо намерен сделать с ней еще 1 фильм, пока не истек срок ее контракта с «RKO». Для этого ему нужна была железная рука, и он увидел подходящего человека в Преминджере (с которым, кстати, дружил). Он предоставил режиссеру полную свободу. Преминджеру не понравился материал, написанный Честером Эрскином, и он доверил сценарий 2 авторам - Фрэнку Ньюдженту и Оскару Милларду, причем последнего рекомендовал брат Преминджера Инго, литературный агент. Съемки должны были начаться немедленно; то есть подготовка была сведена к минимуму, и часто сцены писались по ночам, перед тем как наутро попасть на съемочную площадку. Преминджер любил подолгу вынашивать сценарий, тщательно готовиться к съемкам и загодя репетировать с актерами, а потому счел такие условия работы чудовищными. Но произошло чудо, достаточно распространенное в Голливуде, и эти условия не помешали Преминджеру снять один из самых личных своих фильмов, отшлифованный в совершенстве, где нисколько не ощущается спешка или отсутствие подготовки.
       Джин Симмонз и ее персонаж вошли в число наиболее типичных и чарующих героинь Преминджера. Диана Тремэйн - архетип современной извращенной, упрямой и расчетливой девочки-подростка: она чувствует пропасть, которая отделяет ее от всего и от всех, в особенности от тех, кого она любит. Поверив, что она сможет преодолеть эту пропасть усилием воли, она подстраивает автокатастрофу. Трудно ее осуждать, поскольку она сама обрекает себя на самое страшное наказание. Легкий, элегантный, ледяной стиль Преминджера, одновременно и очень близкий к сюжету, и очень отстраненный, демонстрирует не только художественные красоты, но и глубинный психологизм. Поверхностный слой картины и ее тайные глубины становятся единым целым, они раскрываются разом в авторском взгляде, где чувствуется ювелирная точность. К слову, фильмы Преминджера часто обладают свойствами ювелирных изделий: блеском, многогранностью, долговечностью, загадкой.
       Как и в Лоре, Laura, камера исследует взаимоотношения между персонажами и измеряет разделяющую их бездну. Из строгости анализа, в конце концов, рождается душераздирающий лиризм. Ангельское личико - щемящее, совершенное, самодостаточное произведение, которым можно наслаждаться в отрыве от прочих фильмов режиссера. В то же время красота фильма вписывается в общую гармонию творчества Преминджера с 1944 по 1965 гг. (от Лоры до Зайки Лейк, Bunny Lake Is Missing). В самом деле, в творчестве великих режиссеров часто проявляется некая скрытая, почти космическая гармония, ускользающая от них самих. Путь Преминджера за эти 20 лет можно сравнить с земными сутками: вечерние сумерки постепенно перешли в ночь, затем забрезжило солнце и наступил яркий, солнечный полдень: Исход, Exodus и Кардинал, The Cardinal. В конце пути появляется Зайка Лейк, и снова сгущаются сумерки. В Ангельском личике мы пока что находимся в самом сердце ночной тьмы, на краю пропасти, где в последние секунды фильма эхом раздается бессмысленный клаксон такси, которого больше никто не ждет.

    Авторская энциклопедия фильмов Жака Лурселля > Angel Face

  • 11 Ambulanz

    f =, -en
    1) амбулатория; амбулаторное отделение ( больницы)
    2) машина ( карета) скорой помощи; "скорая помощь" (разг.)
    4) уст. железнодорожная почта, почтовый вагон поезда

    БНРС > Ambulanz

  • 12 field-hospital

    n
    1) польовий госпіталь, лазарет
    2) санітарна машина

    English-Ukrainian dictionary > field-hospital

  • 13 ambulance

    сущ.
    1) общ. санитарно-транспортное средство, машина скорой помощи, медицинский пункт, полевой госпиталь
    2) мед. место для приема и транспорта больных, походный лазарет, санитарная повозка, амбулатория, полевой подвижной госпиталь

    Французско-русский универсальный словарь > ambulance

  • 14 Ambulanz

    f <-, -en> мед
    1) полевой госпиталь, походный лазарет

    Универсальный немецко-русский словарь > Ambulanz

См. также в других словарях:

  • Медицина Курортного района Санкт-Петербурга — Содержание 1 История 1.1 Городская больница № 40 (Санкт Петербург)[6] …   Википедия

  • Колпино — У этого термина существуют и другие значения, см. Колпино (значения). Город Колпино Флаг Герб …   Википедия

  • Список побед Манфреда фон Рихтгофена — Содержание 1 Список побед 2 Координаты 3 Комментарии …   Википедия

  • Корабль морское судно — в общем смысле название всякого морского судна больших размеров. Деревянный парусный К. Для ознакомления с названиями, встречающимися в дальнейшем изложении, рассмотрим деревянный парусный К. ХIХ века (фиг. 1). Фиг. 1. Для своего передвижения К.… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Корабль, морское судно — в общем смысле название всякого морского судна больших размеров. Деревянный парусный К. Для ознакомления с названиями, встречающимися в дальнейшем изложении, рассмотрим деревянный парусный К. XIX века (фиг. 1). Фиг. 1. Для своего передвижения К.… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Руссо-Балт тип С — …   Википедия

  • Большие противолодочные корабли проекта 1134-Б — (тип «Николаев») …   Википедия

  • Водолазная школа — основана в 1882 г. в г. Кронштадте. Первым ее начальником был капитан лейтенант Леонтьев; вторым полковник по Ад. Н. М. Оводов, при котором совершились все усовершенствования в школе, достигнутые ныне. Основателем водолазной школы и ее… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Блокада Ленинграда — У этого термина существуют и другие значения, см. Блокада. Блокада Ленинграда Великая Отечественная война Вторая мировая война …   Википедия

  • Битва при Кавите — Испано американская война …   Википедия

  • РЫБОПРОМЫСЛОВЫЕ СУДА — В 20 в. в рыбном промысле развитых стран корабли со стальными корпусами и дизельным двигателем постепенно вытеснили деревянные суда с парусной оснасткой. Изменились конструкция, эксплуатационные данные рыбопромысловых судов и их оборудование. В… …   Энциклопедия Кольера

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»